Categories: Хабарҳои IT

AI дар Google Translate дақиқии тарҷумаро 60% зиёд мекунад

Бозии наздики Go байни AI бо номи AlphaGo ва чемпиони Корея Ли Седол нишон дод, ки зеҳни сунъӣ (AI) метавонад ҳатто устодони синфи худро ба ҳайрат орад. Инчунин хуб аст, ки рамзи омӯзиши мошинсозӣ дар навсозии Google Translate истифода шудааст, ки дар асоси он AlphaGo сохта шудааст.

Такмили Google Translate бо AlphaGo

Ба шарофати шабакаҳои амиқи нейрон, тарҷумон ба кор бо забонҳо хеле дақиқтар оғоз кард - баъзан 60% дақиқтар! Унсури асосии навсозӣ модули Google Neural Machine Translation ё GNMT мебошад ва маҳз ҳамин чиз дақиқиро зиёд мекунад.

Шабакаҳои нейрон беҳтарин тарҷумонҳо дар айни замон мебошанд ва ширкатҳои бузурги IT инро медонанд. “Мо якбора бо ҳама рақобат мекунем. Мо дар канор ҳастем "гуфт Питер Ли, роҳбари рушди AI дар ин вазъият Microsoft Таҳқиқот.

Сарчашма: тарофаҳо

саҳм
Denis Zaychenko

Ман бисёр менависам, баъзан дар бораи тиҷорат. Ман ба компютер ва баъзан бозиҳои мобилӣ, инчунин сохтани компютер таваҷҷӯҳ дорам. Қариб як эстетист, ман бештар аз танқид таъриф карданро дӯст медорам.

Дин ва мазҳаб

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад. Майдонҳои талаб карда мешавад, ишора*